洋楽の和訳
こんにちは、またまたseaです!
最近は毎日のようにユースに通っています。今日は相手をしてくれる先生が出張だったので、もう一人のバリバリ勉強のできる先生と和訳をしました!
今回和訳したのは、Jealousという洋楽です。
題名の意味は「嫉妬」。恋愛の歌です。しかし、いままで経験してきた歌詞に比べて遠すぎる言い回しが多い…外国人特有のものに付いていくのはたいへんですね(-"-)今回苦労したのはその言い回しの部分でしたね。
私は基本サイトを探して和訳を見つけるのですが、この曲は和訳が一件もみつからず……。勉強のためにもやりますか!ということで訳し始めました。
始めたのは13:30。まずは歌詞を書き起こして、次に単語をGoogle翻訳で探しました。
こう見ると私たちの生活ってインターネットに頼りっぱなしですよね(笑)
ちなみに先生は辞書を引いていました!やっぱり辞書の方が詳しく載っていたので今度から挑戦してみます(*_*;
先生もつきっきりで協力してくださいまして、途中面白い歌詞が数か所あり思わず笑ってしまいました(笑)
そして約一時間半後の15:00……やっと和訳完成!
やり方としては、
1、歌詞を書き起こす
2、わからない単語を片っ端から調べ上げる
3、単語をうまーくつなげる
4、これだけだと物足りないので、最後にそれっぽい意訳を含めた訳に変えていく
そして完成したノートがこれです。
ちなみに前のページはもっとぐちゃぐちゃな上、実はこのノート数学用( ;∀;)
帰ってから和訳用のノートに綺麗に模写したいと思います。
今日の勉強はこれでいいだろう!ということでお開きに。本当は数学を勉強しようと思ってきたのですが、あまり根を詰めても良いことはありませんので無理しない程度に。
勉強も腹八文目が健康のためです(*'▽')